넷플릭스 '파오차이'→'신치' 수정, 서경덕 환영

넷플릭스 '파오차이'→'신치' 수정, 서경덕 환영

운영자 프로필
얘들아, 대박 소식 떴다! 😮 요즘 넷플릭스 보면서 '이거 쫌 그런데...' 싶었던 순간 다들 있지? 특히 우리가 자랑하는 '김치' 관련 자막 말이야. 글로벌 플랫폼에서 자꾸 엉뚱한 이름으로 번역돼서 속 끓였던 거, 이번에 뭔가 큰 변화가 생긴 것 같아. 알려진 바에 따르면, 이번에 넷플릭스가 그 논란 많던 번역을 확 바꿨대. 이제 '파오차이' 대신 우리가 원하는 그 이름으로 표기된다는데... 과연 이게 어떤 파급효과를 가져올지 궁금하지 않아? 솔직히 이거 나라 망신 막은 거 아니냐는 반응도 있던데, 변화가 생겼다는 건 좋은 거니까 일단 박수 짝짝! 👏👏 대체 넷플릭스가 뭐라고 번역을 바꾼 건지, 그리고 이 변화에 대해 누가 '매우 환영'이라고 반응했는지 궁금하면 아래 확인해봐! 👇

넷플릭스의 '김치' 번역 변경, 세계적으로 한국 음식 문화에 대한 인식을 개선하는 데 얼마나 기여할까요?

투표에 참여해야 결과를 볼 수 있습니다.
📰 전체 기사 보러가기

광고 없는 이슈를 가장 빠르게!
수천 명과 실시간 토론에 참여하세요.

광고 없는 속보 + 토론 채널 입장